Den tyska flickan, av Armando Lucas Correa


Handlingen i korthet, från förlagets hemsida

Innan allt förändrades levde unga Hannah Rosenthal ett sorglöst liv. Men nu, 1939, är Berlins gator draperade med röd-vit-svarta flaggor, hennes familjs ägodelar fraktas bort, och de är inte längre välkomna på platser som tidigare känts som hemma. Hannah och hennes bästa vän, Leo Martin, sluter en pakt: vad framtiden än har i sitt sköte, så ska de möta den tillsammans. Nytt hopp anländer när familjerna Rosenthal och Martin lyckas få visum till Kuba och avseglar med den transatlantiska lyxångaren SS St. Louis mot Havanna. Men snart börjar det gå illavarslande rykten om Kuba. Från ena dagen till nästa verkar det fartyg som varit deras räddning förvandlas till deras undergång.

Sjuttiofem år senare, i New York, får tolvåriga Anna Rosen ett egendomligt paket från en okänd släkting på Kuba. Anna och hennes mamma beslutar sig för att resa till Havanna för att ta reda på sanningen om familjens mystiska och tragiska förflutna.
.

Så tyckte jag om boken

Redan i bokens första mening anar man desperationen och oron som präglar familjen Rosenthal. Jag var nästan tolv år gammal när jag beslutade mig för att döda mina föräldrar. Året är 1939 och platsen är Berlin. Familjen är förmögen och välutbildad, men genom nya regler tas allt ifrån dem. Arbete, företag, bostad och värdeföremål. De är inte längre önskade i landet och Hannahs far fängslas på oklara grunder innan han åter släpps. Både deras hyresgäster och deras vänner tar avstånd från dem och kallar dem för smutsiga människor och kryp.

Den tyska flickan är baserad på verkliga händelser, vilket gör den än mer gripande och än mer läsvärd. Det är så svårt att ta in, att den tyska staten kunde införa en rasideologi och dessutom driva den vidare till systematiskt organiserade mord på miljontals människor. I Den tyska flickan får vi följa den upptrappade händelseutvecklingen vid andra världskrigets inledning genom tolvåriga Hannahs upplevelser. Hon ser de krossade butiksfönstren och glaset på gatan efter Kristallnatten, hon ser de tyska flaggorna överallt och hör gång på gång talen på radion som kallar människor som hon själv för avskräde, tjuvar och blodsugare. Hon lär sig att undvika att synas för mycket. Hon kan inte förstå det som sker, lika litet som hon kan förstå varför hennes tidigare vänner inte längre vill kännas vid henne. När den tyska staten erbjuder familjen rätten att lämna landet i utbyte mot allt de äger, har de inget annat val än att acceptera. De lyckas boka biljetter på en lyxångare tillsammans med 900 andra i samma situation, till den enda plats som går med på att ta emot dem, Kuba. De lämnar sina hem och sitt land, där de levt i generationer, för att låta sig föras mot en oviss framtid i en okänd värld.

Parallellt med historien om Hannah Rosenthal och hennes familj berättas den om Anna Rosen, som år 2014 är lika gammal som Hannah var år 1939. På liknande sätt som Hannah, lever Anna i en osäker värld. Hon kan inte lita på att mamman kommer att finnas för henne tills hon är stor nog att klara sig själv. Sedan Annas far försvann innan hon föddes, har mamman varit deprimerad och Anna fruktar att hon skall ta sitt liv. Båda flickorna har i varsin tid tvingats växa upp och ta hand om sina föräldrar, av liknande skäl. Jag vill inte gå in på hur och varför, det skulle avslöja för mycket av handlingen och förstöra läsupplevelsen. Ni får helt enkelt tro mig när jag påstår att flickornas öden har viktiga likheter, och att trådarna kommer att knytas ihop på ett övertygande sätt längre fram i boken.

Det som händer i berättelsen händer fortfarande i dag, sjuttio år senare. Vad hjälper det att länder låter resa monument som ett bevis på landets sorg över hur man hanterade flyktingarna, och vad hjälper det att införa resolutioner som erkänner människors lidande, om man i världen fortsätter att agera på samma sätt? Men än värre är förstås det som också sker, att ett land förnekar det som skedde och raderar alla handlingar i nationalarkiven som skulle bevisa tragedin.

Samtidigt som berättelsen är så hjärtskärande och ångestladdad, flödar den av hopp och framtidstro. Både Hannah och Anna lyckas som sina tolvåriga jag även ta fasta på ljusglimtarna i en orolig tid. Armando Lucas Correa skriver med lätt handlag en prosa som inte är alls är gråtmild eller anklagande, utan tvärtom pragmatisk. Tonläget ligger på precis rätt nivå för att man skall orka läsa och ta till sig det som sker. Handlingen i sig är talande nog. Den tyska flickan är en bok som förtjänar att både läsas och pratas om.

 

Mitt betyg: 4/5
.

Antal sidor: 342
Utgivningsdatum: 2017-05-12
Förlag: Louise Bäckelin Förlag
Originaltitel: The german girl
Översättare: Jessica Hallén
Formgivning: Evan Gaffney och Lars Sundh
ISBN: 9789188447210
Finns att beställa hos bland andra Bokus och Adlibris

4 reaktioner till “Den tyska flickan, av Armando Lucas Correa

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig om hur din kommentarsdata bearbetas.