Recension: Lyckliga människor läser och dricker kaffe, av Agnès Martin-Lugand

lyckliga 1.

Mitt betyg: 2/5

Antal sidor: 188
Utgivningsdatum: 2016-04-20
Förlag: Bokförlaget Forum
Översättning: Anna Petronella Foultier
Omslagsdesign: Marina Mattsson
ISBN: 9789137144658
Finns att beställa hos Bokus och Adlibris

 

Bokens baksidestext

Sedan Diane förlorade sin man och deras femåriga dotter i en bilolycka är hon som förlamad av sorg. Hon lämnar knappt Parislägenheten där de bodde tillsammans och orkar inte ens engagera sig i sitt älskade bokkafé – Lyckliga människor läser och dricker kaffe. För att fly undan minnena bestämmer hon sig för att resa bort på obestämd tid. Hon hyr ett hus på den irländska landsbygden, dit hennes man alltid velat åka. De vänliga hyresvärdarna gör allt för att hon ska trivas, vilket inte kan sägas om deras odräglige släkting som blir hennes granne. Hon försöker undvika honom, men deras vägar korsas ständigt. Och långsamt börjar hon ana att han kanske är en annan än den hon först trodde. Lyckliga människor läser och dricker kaffe är en berättelse om att hitta tillbaka till livet efter en stor sorg, och om att kanske finna kärleken igen.

 

Så här upplevde jag boken

Bokens titel är fantastisk och omslaget likaså, det gjorde mig väldigt nyfiken på att läsa boken. Jag hade förväntat mig en berättelse i ungefär samma anda som Nathalie – en delikat historia, av David Foenkinos, som ju också handlar om en kvinna som förlorar den hon älskar i en bilolycka. Men den här historien berättas inte på det litet typiskt franska viset; känslosamt, melankoliskt och väldigt charmigt.

Boken börjar dock väldigt bra. Första kapitlet ger mig kramp i bröstet och jag börjar nästan gråta. Jag tycker att jag förstår Diane, hur känslorna svänger mellan att vilja skrika, gråta och helst bara dö ifrån alltsammans, men att tvingas hålla tillbaka den obeskrivliga sorg hon känner för att inte oroa Colin, innan han till sist somnar in på sjukhuset. Det är väldigt starkt och väldigt trovärdigt beskrivet. ”Jag hade fått veta att de fortfarande höll på och busade i bilen i det ögonblick lastbilen brakade in i dem. Jag tänkte att de dog skrattande. Jag tänkte att jag skulle ha velat vara med dem. Och i et år hade jag om och om igen sagt till mig själv att jag hellre skulle ha velat dö med dem. Men mitt hjärta slog envist. Och höll mig vid liv. Till min stora olycka.”

Resten av boken gör mig tyvärr inte berörd alls. Språket är korthugget och historien berättas kronologiskt i detalj, ingenting lämnas åt läsaren att själv få ana, inga oväntade händelser, vilket snarast skapar distans till huvudpersonen och berättelsen i övrigt. ”Händelsen med jordfelsbrytaren hade ändrat allt. Jag hade övervunnit mig själv, jag gick ut oftare, jag promenerade någon timme på stranden. Jag försökte att inte skrota runt i pyjamas hela dagen. Jag gjorde allt för att återvända till de levandes värld och inte förlora mig i paranojor.”

Att sorg tar olika lång tid att bearbeta och att den hanteras olika är självklart, men i mitt tycke ger Diane ett onödigt kallt och osympatiskt intryck. Diane har till skillnad från Nathalie, i boken jag nämnde inledningsvis, helt slutat att arbeta och att ha några sociala relationer utöver en nära vän, Félix, som hela tiden finns vid hennes sida. Hon går helt in i sig själv, isolerar sig och lämnar inte lägenheten under ett helt år. När Félix försöker få Diane att gå vidare och försöka börja leva igen, förvånas jag över hur otacksamt Diane reagerar efter allt han gjort för henne: ”Félix hade gjort mig helt utmattad. Gud vet att jag älskade honom, men jag orkade inte med honom längre. Hans ord malde i huvudet när jag låg i sängen. Han verkade fast besluten att få mig att reagera. Jag måste till varje pris hitta något sätt att slippa ifrån honom.” Dianes ganska råa ton fortsätter genom hela boken, och det är mer eller mindre omöjligt att känna någon sympati för henne.

Gillar man det amerikanska upplägget, där huvudpersonen går igenom en kris och kommer ut på andra sidan som en bättre människa, ja då kanske den här boken kan passa. För att läsaren inte skall missa den utvecklingen, låter författaren Félix uttrycka det: ”Inte ens när Colin och Clara fortfarande levde såg jag dig någonsin så sugen på att jobba, och det allra sjukaste är att du klarar dig alldeles själv.”

Boken kommer att bli film, och som film tror jag att den blir sevärd med rätt skådespelare i rollerna. Vad vore mer passande än Audrey Tautou i huvudrollen. Jag föreställer mig också att känslorna av vemod och sorg skulle förstärkas av att filmas i de miljöer där boken utspelar sig. I filmen gissar jag att de tonar ned Dianes i mitt tycke helt onödigt bitska kommentarer och inställning överlag och gör henne mer lågmäld. Av sorg kan man säkert bli väldigt otrevlig, men i boken känns Dianes beteende obegripligt i många situationer.

 

Recension: Franska barn kastar inte mat, av Pamela Druckerman

franska

Mitt betyg: 5/5

Antal sidor: 269
Utgivningsdatum: 2013-09-25
Förlag: Riviera Förlag
Översättning: Desirée Wahren Stattin
ISBN: 9789197753142
Finns att beställa hos Bokus och Adlibris

 

Bokens baksidestext

Varför äter franska barn glatt både grönsaker och fisk? Varför sover de hela natten från att de är bara ett par månader? Och hur kommer det sig att franska föräldrar kan småprata i parken utan att bli avbrutna en gång i minuten?

När Pamela Druckerman får sitt första barn bor hon i Paris och hon bestämmer sig för att ta reda på hemligheten bakom den franska familjelyckan. Hon hittar föräldrar som inte höjer rösten, treåringar som själva bakar yoghurtkaka och barn som tränas i tålamod från att de är riktigt små. Pamela inser också att fransmännen har en helt annan syn på vad ett barn faktiskt är.

Franska barn kastar inte mat är en personlig och rolig berättelse om Pamela Druckermans liv med man och tre barn. Boken är en bladvändare som kan få vem som helst att vilja flytta till Paris och förvandla sina barn till nöjda, tvåspråkiga finsmakare.

 

Vad jag tyckte om boken

En väldigt välskriven, intressant, faktaspäckad och samtidigt oerhört underhållande bok som faktiskt fick mig att vilja precis det som det står på baksidan av boken – flytta till Paris! Eller till vilken fransk ort som helst. Och helst i går. Det här är ingen tyck-och-tänk-bok i frisinnad anda. Boken baseras på dels en diger lista med källor och nothänvisningar i varje kapitel, dels det som i forskningssammanhang skulle räknas som kvalitativa studier. Det vill säga intervjuer för att förstå attityder och idéer om fransk och amerikansk barnuppfostran. Författaren använder sitt eget familjeliv som jämförelse till hur hon upplever hur det fungerar hos infödda franska familjer. De berättelserna är som små briljanta kåserier, väldigt personligt skrivna betraktelser som fick mig att både le igenkännande, skämmas litet och skratta högt.

Jag fick så många tankeställare och så många aha-upplevelser av den här boken. Jag har svårt att tro att någon bok som jag läser i år kommer att nå upp till samma nivå som den här. Jag rekommenderar den till alla, vare sig man har egna barn eller kommer i kontakt med andras.

 

Några exempel ur boken

Barn räknas som en hel person

Det jag tyckte bäst om i den franska synen på barn, är hur barn redan från bebisåldern räknas som en hel person med egna rättigheter och skyldigheter. Man pratar inte så kallat bebisspråk med vuxna, det vore att visa brist på respekt, alltså pratar man inte bebisspråk med barn heller. Alla, stor som liten, visas samma respekt.

 

Ett sätt att visa barnen omtanke är att lära dem artighet

Redan när barnen är små får de lära sig att hälsa när de kommer och när de går, och att säga tack. Självklart behöver man påminna barn många gånger innan det kommer naturligt, men som med all inlärning så krävs det träning. Att visa artighet innebär att barnen kommer att mötas med större respekt från omgivningen och andra människor kommer att bli glada att träffa dem. Att lära sig hövlighet anser fransmännen dessutom motarbetar själviskhet. Barn som ignorerar människor och inte säger bonjour eller au revoir blir kvar i sin bubbla. Hälsningsfrasen gör att barnet och den vuxne blir mer likvärdiga, åtminstone för stunden. Det visar att barnet är en person med egna rättigheter.

Som exempel beskriver författaren hur en fyraåring i USA inte är tvungen att hälsa på henne när han kommer in i hennes hem. Han kan smyga med i föräldrarnas hälsning, och på amerikanskt vis förväntas hon tycka att det är helt okej. ”Jag behöver inte bekräftelse från barnet eftersom jag inte helt räknar honom som en hel person; han är i den egna barnsfären. Jag får höra allt om hur begåvad han är men faktum är att han inte pratar med mig.”

Författaren berättar sedan om hur hon försöker förklara för sin lilla dotter att bonjour är en inhemsk vana som hon måste respektera. Hon coachar henne när de skall på kalas eller hälsa på franska vänner. ”Vad skall du säga när vi kommer in?” frågar hon oroligt. ”Caca boudin” (bajskorv på franska), svarar dottern…

 

Treåriga ”barnkungar”

Boken tar upp väldigt många intressanta perspektiv på barnuppfostran. Författaren nämner begreppet ”barnkung”, om treåringar som toppstyr familjen, vilket sätter hela familjen ur balans och förstås inte är bra för någon. Enligt fransk syn på familjen är alla centrala, ingen är mer eller mindre värd än någon annan. Följaktligen skall alla visa och visas samma respekt. Enligt författaren är fransmän generellt sett väldigt bra på att lyssna på sina barn och att se dem, men föräldrarna har huvudansvaret för familjen och skall agera som föräldrar i första hand och inte försöka att vara kompisar med sina barn på bekostnad av nödvändig vägledning och gränssättningar. Som förälder måste man våga/orka ta konflikter om de behövs.

 

Ett ytterligare sätt att visa föräldraomsorg är att lära barn att vänta

Det handlar till att börja med inte om långa stunder, det kan räcka med minuter eller sekunder. Om man pratar med någon får barnet vänta tills man avslutat sin mening. Försöker barnet avbryta säger inte fransmän tyst eller nej, utan vänta. Att lära sig att vänta innebär att barnet lär sig att anpassa sig till resten av familjen. Författaren tar upp bakning som ett exempel på hur man i Frankrike lär sig att vänta. I Frankrike är det vanligt att barn redan från tre års ålder får baka en enkel kaka på egen hand. Allt mätande och blandande av ingredienser i rätt ordning är den perfekta lektionen i tålamod. När kakan är klar kastar man sig inte över den, som i USA (och Sverige, skulle jag tro). Om man bakat på förmiddagen väntar man tills mellanmålet på eftermiddagen med att äta kakan.

”I Frankrike ser jag regelbundet något som närmast liknar ett mirakel: vuxna i sällskap med små barn hemma, där de vuxna lyckas dricka en hel kopp kaffe och ha en fullständig konversation.”

 

Matglada barn

I Frankrike lär barnen sig redan som små att äta bra och varierad mat. Man äter på bestämda tider. Inget småätande däremellan. I Frankrike ser man inte föräldrar proppa i sina barn kex och annat mellan måltiderna för att barnen skall hålla sig lugna. Barnen får godis och kakor, men det innebär inte att man äter dem direkt när man köpt eller bakat dem, man väntar tills det är dags för mellanmål. I gengäld får man barn som inte skriker hysteriskt efter snacks i tid och otid. Och barnen äter sin mat eftersom de inte småätit.

Jag blev så överraskad när jag läste vad som serveras till lunch, och hur det serveras, på förskolorna i Frankrike..! Författaren fick sitta med och anteckna vid ett lunchtillfälle på sin dotters förskola:

”En av hennes lärare rullar fram en vagn fylld med övertäckta serveringstallrikar och bröd inslaget i plast för att det skall hållas färskt. Det finns en lärare vid varje bord. Först visar läraren upp varje rätt. Förrätten är en knallröd tomatsallad med vinägrettdressing. ‘Efter det kommer le poisson‘, säger hon till godkännande blickar när hon visar upp en fjällig vit fisk i ljus smörsås och till det ärtor, morötter och lök. Nästa rätt hon tittar på är osten. ‘I dag är det le bleu‘, säger hon och visar barnen en smulig blå ost. Sedan visar hon upp desserten: hela äpplen som hon skivar vid bordet.”

Författaren beskriver sedan kontrasten mot amerikanska matvanor. I USA är restaurangerna, till skillnad mot i Frankrike, barnvänliga med barnstolar, kritor och små pysselhäften för barnen att sysselsätta sig med. Barnmenyerna har ett utbud av hamburgare, friterade chicken nuggets, pizza och kanske spaghetti. Det finns nästan aldrig några grönsaker. ”Det är inte bara restauranger som behandlar barn som om de inte har fullt utvecklade smaklökar.”

Av egen erfarenhet vet jag att det är så som författaren skriver, att det knappt finns barnmenyer i Frankrike. Till och med när man äter på McDonalds ser menyerna annorlunda ut i Frankrike jämfört med i USA och i Sverige. I USA och Sverige kan man få portionspåsar med ketchup, i Frankrike var ketchupen utbytt mot dijonsenap i portionspåsar.

 

En bladvändare

Den här boken skulle passa perfekt för bokklubbar, det finns så många olika aspekter av familjeliv att diskutera. Utöver det lilla jag nämnt tar författaren upp planeringen av barn, förlossning, sömn, nappflaska eller amning och mycket, mycket mer. Allt med en humoristisk underton som gör boken ljuvlig att läsa.

franska barn

 

Recension: Jag lät dig gå av Clare Mackintosh

Jag-lät-dig-gå-326x520

.

Mitt betyg: 4/5

Antal sidor: 421
Utgivningsdatum: 2016-01-12
Förlag: Lind & Co
Översättning: Mia Gahne
ISBN: 9789174614817
Finns att beställa hos Bokus och Adlibris

 

Handlingen i korthet

Strålkastarna glittrar i den blöta asfalten, ljusen bländar dem gång på gång. Det är den sortens novemberväder som får alla att skynda sig. En femårig pojke studsar glatt pratandes fram bredvid sin mamma. När de är nästan framme släpper pojken för ett ögonblick sin mammas hand och springer över gatan mot sitt hem. Bildäcken tjuter mot asfalten, pojkens kropp träffar vindrutan och slungas mot gatan. Det är över.

”När jag vaknar dröjer det några sekunder innan jag kommer på vad det är som känns så konstigt. Allting är sig likt, ändå är allting annorlunda. Innan jag har hunnit slå upp ögonen fylls mitt huvud av ett dånande oväsen, som ett tunnelbanetåg som dundrar förbi. Och sedan börjar det igen: scenerna ur färgfilmen som varken går att pausa eller stänga av ljudet på.”

Historien berättas ur flera personers perspektiv. Vi får bland annat följa Jenna Gray, som flyr av sorg från sin hemstad och lämnar allt från sitt tidigare liv kvar. Hon hamnar i en liten by i Wales där hon kämpar för att glömma sitt förflutna och skapa sig ett nytt liv, men hemska minnen jagar och sliter i henne. Hon försöker upprätthålla en någorlunda normal fasad utåt samtidigt som hon hela tiden lever på gränsen till sammanbrott. Byns invånare är nyfikna på vem Jenna är, men hon håller alla på avstånd och släpper ingen in på livet. Hon vill inte att någon skall veta vem hon är och vad som hände den där fruktansvärda novemberkvällen. Hon kämpar för att försöka glömma det som var och lära sig att leva vidare. Efterhand lyckas hon skapa sig en enkel tillvaro i den lilla byn och upptäcker ett sätt att försörja sig på sin konst. Hon börjar sakta, sakta tro på en framtid.

Parallellt med historien om Jenna får vi följa det polisiära arbetet, då Ray Stevens och hans unga kollega Kate Evans försöker hitta den som orsakade pojkens död. De har inga ledtrådar alls, men är beredda att offra mycket för att ställa den skyldige inför rätta och skipa rättvisa åt pojkens mamma.

 

Vad jag tyckte

För att vara en deckare är det här en ganska lågmäld historia, berättad i ett långsamt tempo. De psykologiska aspekterna och personbeskrivningarna får stort utrymme i boken, och det är med de beskrivningarna som jag tycker att författaren lyckas allra bäst. Successivt växer bilder av de olika personerna i boken fram. Stämningen byggs upp steg för steg, och man anar mer och mer att allt inte är vad det ger intryck av att vara.

Jenna, som till att börja med är fullständigt nedbruten, men som till sist börjar kunna tänka på en framtid. ”Ska jag berätta en historia för dig, Patrick? Historien om Jacob och olyckan. Om att tvingas fly för att jag inte kunde föreställa mig något annat sätt att överleva än att börja om. Om att vakna varje natt och skrika eftersom jag aldrig kan bli fri från det som hände.”

Ray, som med åren börjat förlora det brinnande engagemang han en gång kände för sitt arbete, men som med den betydligt yngre och mer entusiastiska Kate som kollega får ny energi, på både det professionella och privata planet. ”Han hade lovat Mags att han inte skulle komma hem sent, men han skulle ju kunna offra en halvtimme och ändå vara hemma i skaplig tid. Innan han hann ändra sig öppnade han nedersta skrivbordslådan och tog upp mappen med Jacobs fall. Det gick en hel timme innan han kom sig för att titta på klockan.”

Ray känns mänsklig med sina fel och brister. Författaren har tecknat ett trovärdigt personporträtt av en medelålders familjefar som får en nytändning på jobbet och i livet. Han dras till Kate, som är som ett eko av honom själv i samma ålder, och som en yngre version av hans fru. Personligen tycker jag inte om honom, han ger intryck av att vara en självupptagen man i medelålderskris. Det blir en pulshöjare i sig, att följa Rays tankegångar och handlingar och hoppas på att han kommer att göra rätt val. ”De stod så nära varandra att han kunde ana doften av Kates parfym. Han kände hur hjärtat började bulta i bröstet. Kysste han henne nu fanns det ingen återvändo.”

Boken är väldigt välskriven, och det tillsammans med de trovärdiga personbeskrivningarna gör att jag ger den ett högt betyg. Det som drar ned intrycket litet är att själva händelseförloppet inte känns helt trovärdigt.

Jag är övertygad om att den här boken kommer att filmatiseras. Historien, karaktärerna och miljöerna är som gjorda för det. Det skulle bli en fantastiskt bra psykologisk thriller.